Arelys Agostini, Italo venezuelana; è una poetessa "dilettante". Le sue poesie sono un viaggio attraverso emozioni crude e speranze tenaci, espresse con un linguaggio che danza tra passione, denuncia, introspezione, e il suo impegno nel denunciare le ingiustizie, senza perdere l’ironia. La natura è ... (continua)
La sua poesia preferita:
La esencia de una vida
A volte mi chiedo: Perché il dolore?
E allora...
Allora resto in silenzio, interpretando quei silenzi
che dicono di più, perché sento di più,
perché il mio cuore è sinonimo di sofferenza,
di silenzio, di questa solitudine che mi circonda,
che mi... leggi...
Nell'albo d'oro:
Divagación de un confuso pensamiento
Angosto el camino al transitar,
grandes las botas que pisan la yedra,
pequeño el guerrero que observa la vía,
me ojea y me habla entre dientes:
.
-¡Dicen que murió el poema! -
.
Me aferro al centro al trastabillar,
doble es el filo del... leggi...
Quién es este amor
¡Sigiloso cual pensamientos en la noche,
tiemblo cubriendo tus anhelos!
.
Eres pasión aferradora,
llevándome siempre a imaginar
el modo de perderme entre tus brazos,
mientras el "dónde" devora mis acentos.
.
¡No hay canto que acentúe tanta... leggi...
Nulla È reale
Chiesi una favola
in momenti di silenzi,
cercando liberazione
in un amore sublime.
E giungesti tu,
toccandomi, senza volere.
.
Con il tuo singolare affetto
di continui istanti,
di parole non dette,
libere da futuri,
libere da... leggi...
Solo, bajo el manto del cielo
¡Calla!
No profieras palabra alguna,
solo escucha este dolor que me consume,
solo siente el desesperanzado corazón
que se bate cual nave a la deriva
en un mar de aguas turbulentas.
.
¡Calla!
No profieras palabra alguna.
Solo escucha esta... leggi...
En captivité
¿De qué me vale soñarte
si al alba el sueño se desvanece?
.
Borrarte en las huellas del recuerdo quisiera,
cautiva fantasía ceñida a la mente,
pupila hechicera de un amor desesperado,
presencia arrolladora en la emoción que me sembraste.
.
¿De qué... leggi...
Quiver
Suave llovizna se desliza por los muros del tiempo.
.
A lo lejos, un piano doliente
toca un “Adagio” a los recuerdos,
dejando pasar en segundos, un “Quiver”,
que no deja espacio al trino de un Azulejo
que en la distancia su canto esfuerza.
.
¡Y, tú!... leggi...
Non lasciarmi andare via
No dejes que me vaya,
eterno Amor mío;
que aún me quedan mieles
de rosas y jazmín es
para entregarte siempre,
aunque no seas mío.
.
Quererte es fácil don del alma,
olvidarte, imposible trance;
y aun sin yo sospechar
mis penas presentidas,
me... leggi...
Sole e Luna
Me siento insolada en esta vacía existencia,
alucinando brebajes de ideas,
necesitando una fuerza para adherirme a un creer.
.
Eres fuego que mi mente quema,
tormenta que arrastra mis sentidos,
magia que las tristezas embriaga,
silencioso aliento que... leggi...
Ave Ira
Ave Ira,
la tua ambizione confonde,
uccello ferito che maledice il volo,
canto cupo dall’ondulante aspetto,
fiori morti che la vita invidia,
compagno sordido del voler nuocere,
frammenti inesorabili di superbia e rabbia.
.
Castelli di... leggi...
La différence
Una diferencia tan real y tan vivida,
una circunstancia en el fugaz mundo de los sueños,
un corazón ausente en un orbe que no existe.
Nada que justifique a la lágrima que brota,
solo un silencio que se quiebra en la profunda noche,
a un dolor que... leggi...
Sinfonía de un adiós
Húmedas violetas, de triste llanto,
tristemente se esparcen
por el sendero de la noche,
persiguiendo notas perdidas
de un imposible amor.
.
Gotas caen
cual incrustadas perlas de dolor,
mientras pálidos rayos
la solitaria flor iluminan.
.
Un... leggi...
Cuore di donna
Tu, Donna dallo sguardo tenero e tratti nobili,
con cuore d’oro,
innamorata di boschi che profumano di frutta,
di venti con sapore di ruscello e acque che crescono,
di nevi che straripano
in alte montagne.
.
Donna,
di cieli pieni e arie... leggi...
eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci genericiGuida contro le truffe sui farmaci generici. Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi
La vicenda del romanzo si svolge in un paese della Sardegna all’inizio del XX secolo. Lo sfondo della narrazione è il (leggi...) € 0,99
Arelys Agostini
Disturbingly
Sociale
Se bebe,
se atraganta
intranquilamente.
.
Más allá del muro,
ululan... palabras.
.
Cínica (s)-m (i) ente (n)
acusa,
dictando sentencia.
.
Segregan,
saqueando el ánimo,
revirtiendo el pensar.
.
¡Cercenándolo!
.
¿No existe el derecho?
¿No existe la réplica?
.
Se retrae la mente
entre aleteos funestos
de retorcidos vocablos.
.
Y clama,
implorando justicia...
Respira, calla,
.
calla, pidiendo a la luz
continuar el sendero
en completo...
.
Silencio.
. DISTURBANTEMENTE
Si beve,
si strozza
inquietamente.
.
Al di là del muro,
ululano... parole.
.
Mente cinica
accusa,
dettando sentenza.
.
Segregano,
saccheggiando l’animo,
rovesciando il pensiero.
.
Troncandolo!
.
Non esiste il diritto?
Non esiste la replica?
.
Si ritrae la mente
tra battiti funesti
di vocaboli contorti.
.
E chiama,
implorando giustizia...
Respira, tace,
.
tace, chiedendo alla luce
di continuare il sentiero
in completo...
.
Silenzio.
Hanno inserito questa poesia nei propri segnalibri: - Antonio Biancolillo Possiamo elencare solo quelli che hanno reso pubblici i propri segnalibri.
Opera pubblicata ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633, Capo IV, Sezione II, e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore.
La riproduzione, anche parziale, senza l'autorizzazione dell'Autore è punita con le sanzioni previste dagli art. 171 e 171-ter della suddetta Legge.
Se vuoi pubblicare questa poesia in un sito, in un blog, in un libro o la vuoi comunque utilizzare per qualunque motivo, compila la richiesta di autorizzazione all'uso.
Nota dell'autore:
«“Somos esclavos de las palabras y dueños de nuestros silencios”
*
Siamo schiavi delle nostre parole e padroni dei nostri silenzi»
I commenti dei lettori alla poesia:
Molto bella...piena di amare verità.Molto apprezzata e condivisa. (nadia mazzocco)
dal profondo dell'anima e del pensiero versi che sono melodia e musica- struggente
Sempre meglio nella versione originale che,lo ammetto viene chiarita dalla traduzione.... (valencia47)
«Splendido l'incipit di questa poesia che contiene verità assolute: Schiavi delle nostre parole (che paghiamo spesso a caro prezzo...) e padroni dei nostri silenzi nei quali ci rifugiamo nei momenti difficili per proseguire (spesso con la coda fra le gambe o mortificati) il nostro cammin di vita!! Bellissima!»
«Versi dolenti, amari... che riescono a trasmettere, in modo vivido, sensazioni che possono essere di comune sentire, in determinate circostanze della vita. Letta con apprezzamento, così ho voluto commentare.»
«Si! "Somos esclavos de las palabras" ed i nostri silenzi dominano le nostre espressioni... già queste parole dicono ... già... ed è poesia. Riflessione profonda dettata da un intimo sentire che come tempesta si abbatte ... con un verseggiare elegante e brioso. Piaciuta»
«Sono sempre di grande profondità le espressioni poetiche dell'Autrice... un tuffo dentro se stessa ...in quelle verità di un suo momento di vita... in cui l'unico rifugio possibile è quel silenzio in cui cercare di distogliere la nostalgia di un tempo che sembra perduto ormai... schiavi delle proprie parole strette nelle mani piene di illusioni... schiave dell'affannoso respiro... Momenti in cui tanti possono ritrovarsi quando si combatte nella ricerca di quella luce giusta... di quelle parole non più contorte che emergono dalla propria mente... per continuare i propri passi... Incisivi quei versi silenziosi della mente che chiedono ...implorando giustizia ... Molto apprezzata...»
Volete pubblicare un vostro libro, un libro vero? Su carta, con numero ISBN? Con la possibilità di ordinarne copie a prezzo ridotto per voi ed i vostri amici?
Facciamo un esempio: se avete un manoscritto su file doc, docx, odt o pdf già pronto secondo i formati e le impostazioni standard (vedi specifiche) ed un bozzetto di una copertina con immagine a 300dpi allora vi possiamo già fare un esempio del costo con il nostro servizio editoriale base:
Libro di 120 pagine in formato "6x9" (15,24x22,86 cm) in bianco e nero e copertina flessibile opaca a colori pubblicato con il nostro servizio base: 50 copie a 149 euro, 100 copie a 266 euro, 200 copie a 499 euro, comprensive di stampa, iva e spedizione.